1
00:00:17,590 --> 00:00:18,548
Let me explain.

2
00:00:22,178 --> 00:00:23,220
That sound.

3
00:00:23,511 --> 00:00:25,598
They... they’re all -
in the Lower Streets...

4
00:00:25,848 --> 00:00:27,266
Your son is with them.

5
00:00:27,683 --> 00:00:28,350
Who, Esther?

6
00:00:31,729 --> 00:00:32,981
Jesus followers.

7
00:00:33,397 --> 00:00:34,816
They were followers of the Nazarene.

8
00:00:35,692 --> 00:00:38,696
We deal with rogue factions like these
every other week in the city.

9
00:00:38,987 --> 00:00:40,447
They die as quickly as they begin.

10
00:00:40,572 --> 00:00:42,782
It's the resurgence of
this one I'm more interested in.

11
00:00:45,369 --> 00:00:47,579
They claim he's raised from the dead.

12
00:00:48,121 --> 00:00:49,914
You're hiding something, Caiaphas.

13
00:00:50,582 --> 00:00:51,624
What are you not telling me?

14
00:00:51,957 --> 00:00:54,419
Come to my place tomorrow lunchtime.

15
00:00:55,211 --> 00:00:56,129
We'll talk there.

16
00:00:58,381 --> 00:00:59,299
I know it's true.

17
00:00:59,674 --> 00:01:02,302
It's something old, yet something new.

18
00:01:02,719 --> 00:01:03,427
Get out.

19
00:01:03,594 --> 00:01:05,639
You choose to believe these blasphemers.

20
00:01:05,764 --> 00:01:07,016
You're not my son.

21
00:01:08,016 --> 00:01:08,684
Caleb.

22
00:01:08,851 --> 00:01:10,977
My wheelchair.
Sold it.

23
00:01:11,519 --> 00:01:13,104
Will you help
me get to the temple tomorrow?

24
00:01:14,481 --> 00:01:15,607
Saul, my boy.

25
00:01:15,732 --> 00:01:16,691
I'm ready, Gamaliel.

26
00:01:16,816 --> 00:01:19,194
I surpassed every other minister
in training when I was here.

27
00:01:19,652 --> 00:01:20,779
Tomorrow, fancy a challenge?

28
00:01:21,071 --> 00:01:23,489
Their leaders will be in
the temple courtyard tomorrow day.

29
00:01:23,907 --> 00:01:25,116
I assume for prayer time.

30
00:01:25,367 --> 00:01:27,952
In the name of Jesus of Nazareth, walk.

31
00:01:33,250 --> 00:01:36,670
Caleb here was healed
by the Holy and Righteous One.

32
00:01:36,795 --> 00:01:38,088
Blasphemy!

33
00:01:38,213 --> 00:01:40,758
Move! You are arrested on
the authority of the temple

34
00:01:40,883 --> 00:01:42,885
for blasphemy against the most high.

35
00:01:43,093 --> 00:01:43,928
No, No.

36
00:01:44,095 --> 00:01:44,887
Do you understand?

37
00:01:45,388 --> 00:01:46,180
We do.

38
00:01:46,555 --> 00:01:47,765
Take them to the cells.

39
00:02:15,125 --> 00:02:16,668
Steven, quickly.

40
00:02:20,088 --> 00:02:22,342
A real miracle, praise almighty.

41
00:02:23,508 --> 00:02:24,468
Are you both okay?

42
00:02:24,635 --> 00:02:26,345
What do we do now? I need to help Caleb.

43
00:02:26,553 --> 00:02:28,180
Oh, Steven, you can't do anything now.

44
00:02:28,305 --> 00:02:29,348
-Yeah, but--
-Trust me.

45
00:02:29,473 --> 00:02:31,434
Peter and John are with him,
he's in good hands.

46
00:02:31,559 --> 00:02:32,478
Excuse me.

47
00:02:33,186 --> 00:02:34,188
Do you guys know the speaker?

48
00:02:34,438 --> 00:02:35,689
We wanna know more about
what he's saying.

49
00:02:35,856 --> 00:02:36,523
Me too.

50
00:02:36,648 --> 00:02:38,066
Oh yes we do, hold on.

51
00:02:38,901 --> 00:02:39,734
Susanna!

52
00:02:42,028 --> 00:02:42,821
This is exciting.

53
00:02:42,946 --> 00:02:44,573
Susanna, anyone who wants to know more,

54
00:02:44,698 --> 00:02:45,741
gather them up and tell them to meet

55
00:02:45,866 --> 00:02:47,243
in the courtyard by the upper apartment.

56
00:02:47,368 --> 00:02:48,743
Philip and Steven will help you.

57
00:02:48,869 --> 00:02:49,661
We can help too.

58
00:02:49,786 --> 00:02:51,329
On it, wait, where are you going?

59
00:02:52,748 --> 00:02:54,208
Someone's got to tell the fishermen.

60
00:02:56,418 --> 00:02:58,003
Nothing special, none of us.

61
00:02:58,128 --> 00:03:00,213
No, I mean, I'm a fisherman.

62
00:03:00,338 --> 00:03:02,216
We have a tax collector, a barber--

63
00:03:02,341 --> 00:03:03,091
Andrew.

64
00:03:04,468 --> 00:03:05,218
Mary?

65
00:03:06,678 --> 00:03:07,221
Everything all right?

66
00:03:07,346 --> 00:03:08,304
We need to find James.

67
00:03:09,514 --> 00:03:10,516
What, why what's happened?

68
00:03:10,808 --> 00:03:11,641
It's your brothers.

69
00:03:13,101 --> 00:03:13,978
They've been arrested.

70
00:04:23,839 --> 00:04:25,007
Brace yourselves.

71
00:04:25,132 --> 00:04:27,302
James, you have to calm down.

72
00:04:27,427 --> 00:04:28,970
No, I have to get them out.

73
00:04:29,095 --> 00:04:30,429
And how are you going to do that?

74
00:04:30,555 --> 00:04:31,680
I don't know.

75
00:04:31,973 --> 00:04:33,350
I will think of something.

76
00:04:33,475 --> 00:04:35,645
I will force my way in if I have to.

77
00:04:35,770 --> 00:04:38,021
And end up with them, think James.

78
00:04:38,230 --> 00:04:39,940
You'll only make things worse.

79
00:04:48,323 --> 00:04:49,450
Ahh.

80
00:04:54,871 --> 00:04:56,956
Give him time. He'll be fine.

81
00:05:01,336 --> 00:05:02,588
Do we know when the trial will be?

82
00:05:03,088 --> 00:05:04,048
If there will even be one.

83
00:05:04,340 --> 00:05:05,340
It's too late in the day

84
00:05:05,465 --> 00:05:06,216
for them to do anything.

85
00:05:06,466 --> 00:05:07,593
Well, that's not what happened with Jesus.

86
00:05:07,843 --> 00:05:09,053
No, but they were planning that.

87
00:05:09,178 --> 00:05:10,345
This came as a surprise to them.

88
00:05:11,263 --> 00:05:12,890
The ministers won't convene

89
00:05:13,015 --> 00:05:14,225
until tomorrow morning at the earliest.

90
00:05:14,558 --> 00:05:15,851
Has Ariah already left?

91
00:05:16,226 --> 00:05:18,145
Yes. She went with Mother
Mary and the others

92
00:05:18,270 --> 00:05:19,646
back to Capernaum yesterday evening.

93
00:05:20,105 --> 00:05:21,523
It’ll be safer for them there.

94
00:05:21,731 --> 00:05:22,608
Who?

95
00:05:22,733 --> 00:05:24,193
Ariah, Peter's wife.

96
00:05:24,776 --> 00:05:25,986
So she doesn't know.

97
00:05:25,986 --> 00:05:26,861
We've got to tell her.

98
00:05:26,861 --> 00:05:28,821
No, no, no. There's no point in worrying

99
00:05:28,821 --> 00:05:29,781
her until we know more.

100
00:05:30,115 --> 00:05:30,991
Let's hold off on that.

101
00:05:30,991 --> 00:05:32,158
But surely we should...

102
00:05:37,332 --> 00:05:38,582
Peter's a better preacher than I thought.

103
00:05:39,417 --> 00:05:40,417
Welcome back.

104
00:05:40,542 --> 00:05:42,044
From this afternoon?

105
00:05:42,546 --> 00:05:44,756
And there's more. Your bro did good.

106
00:05:45,381 --> 00:05:47,759
Matthias taking some of them
to the pools now to be baptised.

107
00:05:48,259 --> 00:05:48,969
OK.

108
00:05:49,427 --> 00:05:50,552
We know what we need to do.

109
00:05:51,179 --> 00:05:53,264
OK, guys, if you want to find me...

110
00:05:53,389 --> 00:05:54,057
We'll head over there.

111
00:05:54,182 --> 00:05:55,391
Yeah, yeah, you guys.

112
00:05:55,767 --> 00:05:56,434
That's right.

113
00:06:00,814 --> 00:06:02,272
What are we
going to do about the boys?

114
00:06:02,816 --> 00:06:03,774
It's still packed up there.

115
00:06:04,817 --> 00:06:05,526
And Caleb.

116
00:06:06,361 --> 00:06:07,321
He was arrested too.

117
00:06:07,612 --> 00:06:08,321
Caleb?

118
00:06:08,779 --> 00:06:10,322
The man who was healed.

119
00:06:10,531 --> 00:06:11,449
He'll need our help.

120
00:06:12,701 --> 00:06:13,659
OK, we'll... tomorrow morning...

121
00:06:15,161 --> 00:06:16,579
James and I will go to the temple.

122
00:06:18,622 --> 00:06:19,332
All right.

123
00:06:19,874 --> 00:06:20,582
OK.

124
00:06:23,169 --> 00:06:25,587
Everybody... If you'd
like to come with me...

125
00:06:36,808 --> 00:06:37,727
What are you talking about?

126
00:06:37,852 --> 00:06:38,893
Everyone loved you, sir.

127
00:06:39,020 --> 00:06:40,855
Well, I'm happy he's being replaced.

128
00:06:41,605 --> 00:06:43,273
We should be condemning him publicly.

129
00:06:43,398 --> 00:06:45,275
A resignation will be quieter.

130
00:06:45,400 --> 00:06:46,277
You know that.

131
00:06:46,402 --> 00:06:48,278
We just need to find him first.

132
00:06:50,030 --> 00:06:50,823
Sirs.

133
00:06:51,407 --> 00:06:52,617
Minister Gamaliel.

134
00:06:53,450 --> 00:06:56,412
Ministers Annas, John, Alexander.

135
00:06:56,828 --> 00:06:58,038
It's an honour, gentlemen.

136
00:06:58,497 --> 00:07:00,415
Well, it's not every day that a Pharisee

137
00:07:00,415 --> 00:07:02,502
is invited to a Sadducee meeting.

138
00:07:02,627 --> 00:07:03,627
Thinking of joining us.

139
00:07:03,918 --> 00:07:06,338
Um... maybe in the next life.

140
00:07:07,965 --> 00:07:09,592
Please, take a seat.

141
00:07:12,720 --> 00:07:13,345
For me?

142
00:07:13,470 --> 00:07:14,430
Yes, High Minister.

143
00:07:14,555 --> 00:07:15,222
Speak freely.

144
00:07:15,680 --> 00:07:17,265
Reports of a miracle, sir.

145
00:07:17,683 --> 00:07:19,393
Caleb, he's been healed.

146
00:07:20,268 --> 00:07:21,020
The lame man?

147
00:07:21,145 --> 00:07:21,937
You know him.

148
00:07:22,813 --> 00:07:23,772
Who doesn't?

149
00:07:23,897 --> 00:07:25,023
It's caused quite the commotion.

150
00:07:25,148 --> 00:07:27,192
Praise Almighty, I would think so.

151
00:07:27,317 --> 00:07:28,443
Offerings will be up this week.

152
00:07:28,443 --> 00:07:29,528
The temple's packed.

153
00:07:29,653 --> 00:07:30,320
Queues down the street.

154
00:07:30,445 --> 00:07:31,488
Where exactly?

155
00:07:31,613 --> 00:07:33,074
It happened in the temple courtyard.

156
00:07:33,199 --> 00:07:33,908
The courtyard?

157
00:07:34,076 --> 00:07:35,701
Which minister was presiding?

158
00:07:35,828 --> 00:07:36,786
No, Minister, sir.

159
00:07:40,289 --> 00:07:43,001
I'm sorry, but... what exactly happened?

160
00:07:44,586 --> 00:07:47,171
Wooohooo. Wooohooo.

161
00:07:47,756 --> 00:07:50,759
Oh! Anyone fancy a race? Oh!

162
00:07:51,009 --> 00:07:53,428
Oi, Keep it down.

163
00:07:55,554 --> 00:07:56,264
Sorry.

164
00:08:03,563 --> 00:08:04,689
You know, this is like that time

165
00:08:04,814 --> 00:08:06,774
when Jesus healed that guy
by the Bethesda pools.

166
00:08:07,776 --> 00:08:08,776
Do you remember that?

167
00:08:09,694 --> 00:08:10,611
And he said, um...

168
00:08:11,821 --> 00:08:13,406
What was it he said
when they got mad at him?

169
00:08:15,324 --> 00:08:17,201
No, wait, that was because of the Sabbath.

170
00:08:17,326 --> 00:08:20,371
Yeah, yeah, it was the blind man
and he said, um...

171
00:08:28,921 --> 00:08:29,631
Pete.

172
00:08:31,258 --> 00:08:32,091
You OK?

173
00:08:36,889 --> 00:08:38,765
Look, Aliah's gone home with Mother Mary.

174
00:08:40,017 --> 00:08:41,435
You don't need to worry about them.

175
00:08:43,520 --> 00:08:45,064
I'm not worried about that.

176
00:08:46,524 --> 00:08:48,109
<i>Four Three, come up to the Training
Ring for debrief.</i>

177
00:08:48,234 --> 00:08:49,109
<i>Captain’s orders. Close.</i>

178
00:08:49,569 --> 00:08:50,777
Coming on up. Close.

179
00:08:52,989 --> 00:08:54,449
Not like you're going anywhere.

180
00:09:01,997 --> 00:09:02,790
Hey.

181
00:09:05,542 --> 00:09:06,835
I need you with me, Pete.

182
00:09:40,913 --> 00:09:43,873
The next thing I know, he's running
and he wants to follow Jesus.

183
00:09:45,416 --> 00:09:47,293
Praise El-Shadai! A real miracle!

184
00:09:47,920 --> 00:09:49,338
It's a real miracle.

185
00:10:17,406 --> 00:10:18,158
Saul?

186
00:10:20,118 --> 00:10:20,868
Hey.

187
00:10:22,536 --> 00:10:23,371
Oh, come in.

188
00:10:24,915 --> 00:10:25,916
Thank you.

189
00:10:26,916 --> 00:10:27,835
Do you have anything to eat?

190
00:10:32,505 --> 00:10:34,842
Gentlemen, I'll see you all tomorrow.

191
00:10:34,967 --> 00:10:37,177
First thing. Dismissed.

192
00:10:43,059 --> 00:10:44,936
Ah, Gamaliel.

193
00:10:45,519 --> 00:10:46,729
Shall we?

194
00:10:48,897 --> 00:10:50,066
The Chief Ministers and I

195
00:10:50,191 --> 00:10:52,861
thank you for your patience.

196
00:10:55,779 --> 00:10:59,951
I've no need to remind you
of the chaos of politics.

197
00:11:03,954 --> 00:11:07,416
You were friends with
Minister Yusef from Arimathea?

198
00:11:08,292 --> 00:11:10,794
If this is to do with his disappearance,
Caiaphas,

199
00:11:10,919 --> 00:11:12,379
I assure you I have not seen--

200
00:11:12,504 --> 00:11:14,131
It was his tomb.

201
00:11:17,509 --> 00:11:18,761
I beg your pardon?

202
00:11:18,886 --> 00:11:21,014
Where they buried the Nazarene,

203
00:11:21,514 --> 00:11:23,807
Yusef gave up his own mausoleum.

204
00:11:26,102 --> 00:11:29,606
No one knows, apart from a select few,

205
00:11:30,481 --> 00:11:31,691
for obvious reasons.

206
00:11:33,401 --> 00:11:34,778
Isaiah's prophecy.

207
00:11:34,903 --> 00:11:35,862
Exactly.

208
00:11:36,863 --> 00:11:39,950
Buried in a rich man's tomb.

209
00:11:40,492 --> 00:11:44,203
Well, then, why not just move the body,
perhaps give it back to the family?

210
00:11:44,330 --> 00:11:46,415
There lies our problem.

211
00:11:47,917 --> 00:11:49,752
The body is gone.

212
00:11:53,172 --> 00:11:56,467
Three days after the Nazarene's execution,

213
00:11:57,008 --> 00:12:02,807
the two Emporial Sentinels Pilate gave
to guard the tomb came to the temple,

214
00:12:03,098 --> 00:12:04,475
begging for protection.

215
00:12:06,935 --> 00:12:12,232
It’s clear that the the Nazarene’s
disciples attacked the tomb.

216
00:12:12,357 --> 00:12:15,152
Incapacitated the Sentinels

217
00:12:15,735 --> 00:12:17,320
and they stole the body.

218
00:12:18,405 --> 00:12:22,868
We thought to keep the news from Pilate a
day or two to try deal with it ourselves.

219
00:12:22,993 --> 00:12:25,953
We prepared for the worst,

220
00:12:26,080 --> 00:12:31,460
expecting a surge of claims from his
followers - but instead...

221
00:12:33,087 --> 00:12:36,216
Nothing. Silence.

222
00:12:37,091 --> 00:12:39,009
We didn’t hear a thing.

223
00:12:39,761 --> 00:12:46,059
We assumed they went away
and buried him elsewhere until--

224
00:12:46,184 --> 00:12:47,059
Yesterday.

225
00:12:49,563 --> 00:12:51,981
Over a month later.

226
00:12:53,941 --> 00:12:57,153
Now they claim he is risen.

227
00:12:57,444 --> 00:13:00,323
And finding the body now
would be impossible.

228
00:13:02,784 --> 00:13:05,244
Tell me Pilate still doesn't know.

229
00:13:07,789 --> 00:13:10,583
I want you there tomorrow, Gamaliel,

230
00:13:11,501 --> 00:13:14,086
at the interrogation
representing the Pharisees.

231
00:13:15,796 --> 00:13:16,881
Not a word to anyone.

232
00:13:18,549 --> 00:13:19,341
Not yet.

233
00:13:21,219 --> 00:13:22,094
High Minister.

234
00:13:27,809 --> 00:13:28,851
Praise Almighty.

235
00:13:50,832 --> 00:13:52,584
No, I don't know him.

236
00:13:54,252 --> 00:13:55,879
I don't know the man.

237
00:13:58,424 --> 00:14:00,634
I'm telling you, I don't know Him!

238
00:14:26,244 --> 00:14:28,037
Rise and shine lads!

239
00:14:33,209 --> 00:14:34,250
Breakfast.

240
00:14:44,763 --> 00:14:45,638
Still work?

241
00:14:45,763 --> 00:14:48,058
Oh, still working! Haha.

242
00:14:58,318 --> 00:14:58,985
No, thanks.

243
00:14:59,318 --> 00:15:01,153
You should eat. You need the strength.

244
00:15:05,866 --> 00:15:07,243
Oh, well.

245
00:15:11,080 --> 00:15:13,083
Oi! Any idea when we'll be seen?

246
00:15:14,375 --> 00:15:15,418
Not long.

247
00:15:17,128 --> 00:15:19,130
The High Minister
can’t wait to see you.

248
00:15:21,173 --> 00:15:22,133
The High Minister?

249
00:15:24,761 --> 00:15:25,470
Good luck.

250
00:15:32,810 --> 00:15:34,103
It’s not bad actually.

251
00:15:42,446 --> 00:15:43,281
You look awful.

252
00:15:43,489 --> 00:15:44,197
Thanks.

253
00:15:44,447 --> 00:15:45,616
I've left some coffee in the pot.

254
00:15:48,702 --> 00:15:49,411
Is this...

255
00:15:50,371 --> 00:15:51,121
Is this the same vase--

256
00:15:51,247 --> 00:15:52,622
same vase you fell on
when you were twelve?

257
00:15:53,499 --> 00:15:54,709
Yeah, you were running about the house

258
00:15:54,834 --> 00:15:57,211
after you found out you’d been picked
by Minister Gamaliel.

259
00:15:57,336 --> 00:15:58,837
You fainted at the
first sight of your blood.

260
00:15:59,254 --> 00:16:00,089
No, I didn't.

261
00:16:00,256 --> 00:16:01,172
Yeah, you did.

262
00:16:01,299 --> 00:16:03,717
I had to carry you unconscious
down to Dr. Michaels.

263
00:16:03,842 --> 00:16:05,886
You didn't even wake up
through your stitches.

264
00:16:08,222 --> 00:16:09,097
You fixed it.

265
00:16:10,807 --> 00:16:12,392
Yeah. Always meant to. I just...

266
00:16:12,892 --> 00:16:14,519
never found the time when you lived here.

267
00:16:16,356 --> 00:16:17,606
Why are you here, Saul?

268
00:16:18,649 --> 00:16:20,651
To spend some quality time on my big sis.

269
00:16:20,817 --> 00:16:22,361
And Asher, of course.

270
00:16:23,029 --> 00:16:24,029
I know I missed his tenth birthday--

271
00:16:24,154 --> 00:16:25,197
He's 12 now.

272
00:16:28,076 --> 00:16:29,367
They really do grow up fast.

273
00:16:29,744 --> 00:16:30,702
-Really?-Sorry.

274
00:16:32,246 --> 00:16:35,166
You said that you would be staying at the
Ministerial Quarters after the funeral.

275
00:16:35,291 --> 00:16:35,999
What changed?

276
00:16:36,125 --> 00:16:37,752
Alright Eliza, I can hear
when I’m not wanted.

277
00:16:37,877 --> 00:16:39,672
That’s not what I mean and you know it.

278
00:16:40,463 --> 00:16:43,133
We don’t see you for years
except at mum’s funeral

279
00:16:43,258 --> 00:16:45,718
and now you just turn up without a word.

280
00:16:48,055 --> 00:16:50,765
Something’s up. What is it? Work?

281
00:16:51,392 --> 00:16:52,933
A question from Gamaliel got you stumped?

282
00:16:53,060 --> 00:16:53,810
No.

283
00:16:55,020 --> 00:16:56,270
Talk to me, Saul.

284
00:16:59,273 --> 00:17:01,108
Mum, I can't find my blazer.

285
00:17:01,943 --> 00:17:03,320
It's here.

286
00:17:03,862 --> 00:17:05,238
Oh, hey Uncle Saul.

287
00:17:05,572 --> 00:17:07,657
Hey buddy.
You’ve gotten big haven’t you?

288
00:17:07,782 --> 00:17:09,075
You look tired.

289
00:17:09,200 --> 00:17:11,285
Don't be rude. Put this on.

290
00:17:11,787 --> 00:17:12,537
He’s going to be late.

291
00:17:12,662 --> 00:17:13,747
Will you be here when I get back?

292
00:17:13,872 --> 00:17:15,123
I finish work around five.

293
00:17:16,375 --> 00:17:17,125
I think so.

294
00:17:17,333 --> 00:17:18,752
Good. We'll talk properly then.

295
00:17:19,335 --> 00:17:20,795
Just, make yourself at home.

296
00:17:20,920 --> 00:17:22,130
Everything is where it was.

297
00:17:22,255 --> 00:17:23,673
Asher, go and give your uncle a hug.

298
00:17:27,427 --> 00:17:28,678
Not too much coffee.

299
00:17:39,023 --> 00:17:39,774
Got it.

300
00:17:39,899 --> 00:17:40,983
Andrew Rice?

301
00:17:42,568 --> 00:17:44,111
<i>How many did you put down there?</i>

302
00:17:44,278 --> 00:17:45,446
<i>Well done, Thad.</i>

303
00:17:46,406 --> 00:17:47,489
Andrew Rice!

304
00:17:59,668 --> 00:18:01,629
Last bag. Make it count.

305
00:18:03,548 --> 00:18:04,506
How are we doing with the groups?

306
00:18:05,049 --> 00:18:06,133
A little bit better but

307
00:18:06,341 --> 00:18:08,803
20 of the newbies from yesterday
offered up their spare rooms

308
00:18:08,928 --> 00:18:10,138
but we're still really tight.

309
00:18:10,596 --> 00:18:12,431
So we're running out of food and space.

310
00:18:12,598 --> 00:18:16,769
And money. There's no easy way to say
this but we are at an all time low.

311
00:18:17,144 --> 00:18:18,771
Yeah, Pizza yesterday
wasn't a good idea.

312
00:18:19,271 --> 00:18:20,064
Sorry not sorry.

313
00:18:20,481 --> 00:18:21,356
What about teaching today?

314
00:18:21,483 --> 00:18:23,151
When James heads off to the Temple,

315
00:18:23,276 --> 00:18:25,528
that’ll leave out around 105,
plus the groups that--

316
00:18:25,653 --> 00:18:26,779
James should stay.

317
00:18:29,656 --> 00:18:30,449
Well that's not gonna happen.

318
00:18:30,658 --> 00:18:31,618
We can't ask him to do that.

319
00:18:31,743 --> 00:18:33,494
Yeah, it's his little brother.
There's no way he's not gonna go.

320
00:18:33,619 --> 00:18:34,661
Mary's right.

321
00:18:35,329 --> 00:18:37,707
If I go I'll end up taking things
into my own hands.

322
00:18:39,000 --> 00:18:39,960
I should stay.

323
00:18:40,502 --> 00:18:44,547
It'll be alright. I'll be there.
Come on. We should go together.

324
00:18:45,465 --> 00:18:48,510
Andrew. I should hold things down here.

325
00:18:55,809 --> 00:18:57,144
I don't want to be on my own.

326
00:19:01,524 --> 00:19:02,732
Mary will go with you.

327
00:19:03,150 --> 00:19:04,275
Of course.

328
00:19:07,820 --> 00:19:08,822
Yeah, okay.

329
00:19:11,450 --> 00:19:13,119
Bring our brothers home.

330
00:19:24,587 --> 00:19:26,380
Matthew, add their groups
to mine for today.

331
00:19:26,507 --> 00:19:28,675
Um, I’m gonna prep in the other room.

332
00:19:33,430 --> 00:19:34,180
You came back?

333
00:19:34,305 --> 00:19:36,349
Yeah. I just saw people
carrying out supplies

334
00:19:36,475 --> 00:19:37,810
and thought you might need
some extra help.

335
00:19:37,935 --> 00:19:39,813
Oh great, yeah. All we can get.

336
00:19:39,938 --> 00:19:43,233
Joachim - can you show...
um sorry, sorry what was your name again?

337
00:19:43,358 --> 00:19:44,025
Naomi.

338
00:19:44,150 --> 00:19:47,320
Can you show Naomi where we
unload the tanks? Thank you.

339
00:20:11,761 --> 00:20:15,223
Philip! You got any notepads or paper
I can borrow for today?

340
00:20:15,348 --> 00:20:17,225
I haven't even got
a bag yet.

341
00:20:17,433 --> 00:20:18,768
And a bag for Isaac.

342
00:20:26,693 --> 00:20:28,151
You're not, Philip.

343
00:20:28,528 --> 00:20:29,736
Um, no.

344
00:20:30,363 --> 00:20:32,156
No bags, I'm afraid.

345
00:20:35,660 --> 00:20:38,664
Ah, fantastic. This is Stephen.

346
00:20:38,789 --> 00:20:40,999
He's going to be staying here
with us in the top room.

347
00:20:41,374 --> 00:20:43,961
Mmm. Cool. Isaac.

348
00:20:44,086 --> 00:20:45,504
Yes, and this is Ade.

349
00:20:45,629 --> 00:20:48,257
They were just visiting town
for the shauvuot but -

350
00:20:48,382 --> 00:20:50,009
well, you know.

351
00:20:50,134 --> 00:20:52,427
I meant to introduce you all last night
but you weren’t back yet.

352
00:20:52,761 --> 00:20:55,514
No, our group were praying together
well after midnight.

353
00:20:55,639 --> 00:20:57,516
It was great.
What's the name of our guy again?

354
00:20:57,641 --> 00:20:59,351
Thomas. Oh, he was brilliant.

355
00:20:59,476 --> 00:21:00,561
Yeah. Was he one of the brothers?

356
00:21:00,686 --> 00:21:03,522
No, that's James and John,
also Peter and Andrew.

357
00:21:03,647 --> 00:21:06,524
I can't believe those twelve
got to spend so much time with Jesus.

358
00:21:06,651 --> 00:21:08,402
Plus Mary, Susannah.

359
00:21:08,986 --> 00:21:10,612
There's quite a few of them actually.

360
00:21:10,737 --> 00:21:11,822
I think groups are going to be split

361
00:21:11,947 --> 00:21:13,407
a little differently after what
happened yesterday.

362
00:21:14,116 --> 00:21:14,824
How come?

363
00:21:15,492 --> 00:21:16,409
The arrests.

364
00:21:17,327 --> 00:21:18,704
Some of the Apostles are at the temple

365
00:21:18,829 --> 00:21:21,122
trying to figure out
how to help Peter and John.

366
00:21:24,209 --> 00:21:25,169
Chariot!

367
00:21:25,294 --> 00:21:26,336
Oh, come on.

368
00:21:26,587 --> 00:21:27,671
Better luck next time.

369
00:21:29,839 --> 00:21:30,591
All right.

370
00:21:33,969 --> 00:21:34,971
Are you not getting in?

371
00:21:36,764 --> 00:21:37,764
I'm going to go to the temple.

372
00:21:39,350 --> 00:21:40,143
The Apostles are--

373
00:21:40,268 --> 00:21:41,812
They're going for
Peter and John, but Caleb...

374
00:21:44,188 --> 00:21:45,232
I feel responsible.

375
00:21:46,190 --> 00:21:47,525
I took him there.

376
00:21:48,860 --> 00:21:49,902
Be careful.

377
00:22:07,128 --> 00:22:08,713
<i>I don't know the man.</i>

378
00:22:30,152 --> 00:22:31,068
Yesterday.

379
00:22:32,070 --> 00:22:33,195
How'd you do it?

380
00:22:36,365 --> 00:22:38,075
It wasn't me.

381
00:22:38,201 --> 00:22:40,204
Yeah. Yeah, it was.

382
00:22:42,498 --> 00:22:43,583
It was the Holy Spirit.

383
00:22:44,916 --> 00:22:45,793
Dwelling within us.

384
00:22:46,669 --> 00:22:50,298
Something in you that wasn't you.

385
00:22:53,091 --> 00:22:55,011
And it landed you in here.

386
00:22:55,553 --> 00:22:57,138
Well, no.

387
00:22:57,263 --> 00:22:58,764
We knew stuff
like this was going to happen.

388
00:23:00,391 --> 00:23:01,809
Jesus told us.

389
00:23:02,893 --> 00:23:03,769
He said that you'd be arrested.

390
00:23:05,104 --> 00:23:06,229
Pretty much.

391
00:23:06,939 --> 00:23:08,441
They did the same to Him.

392
00:23:09,524 --> 00:23:10,734
Handed him to the Imperium.

393
00:23:12,111 --> 00:23:12,819
Had him beaten.

394
00:23:12,944 --> 00:23:13,613
Killed.

395
00:23:15,656 --> 00:23:17,283
Well, He laid down His life for us.

396
00:23:19,243 --> 00:23:20,911
So we're willing to do the same for Him.

397
00:23:23,204 --> 00:23:24,539
Aren’t we Pete?

398
00:23:24,956 --> 00:23:26,041
Hold on...

399
00:23:27,418 --> 00:23:30,171
you guys think we’ll be
sentenced to death?

400
00:23:32,798 --> 00:23:34,008
Cuff those two.

401
00:23:42,809 --> 00:23:43,852
Bring him as well.

402
00:23:43,977 --> 00:23:45,187
Come on now.

403
00:23:55,072 --> 00:23:59,034
upon you, which I have
put upon the Egyptians:

404
00:24:01,327 --> 00:24:05,540
for I am the Lord that heals you.

405
00:25:13,400 --> 00:25:15,278
John Zebedee of Capernaum.

406
00:25:15,945 --> 00:25:18,698
And Simon Jonah also from Capernaum.

407
00:25:19,406 --> 00:25:21,075
You're both fishermen, correct?

408
00:25:21,783 --> 00:25:22,493
That's--

409
00:25:22,618 --> 00:25:23,495
Yes, Minister.

410
00:25:24,870 --> 00:25:25,621
We are.

411
00:25:28,123 --> 00:25:30,418
Which means that you
are the lame man.

412
00:25:30,543 --> 00:25:32,045
Or were...

413
00:25:35,548 --> 00:25:38,133
You are all in the presence of
High Minister Caiaphas.

414
00:25:38,258 --> 00:25:42,639
You shall speak when spoken to with
respect and humility, is that understood?

415
00:25:42,806 --> 00:25:47,144
Yes, Minister. An honor, High Minister.

416
00:25:47,811 --> 00:25:52,857
You were seized yesterday
in the Temple Courtyards at 3:26

417
00:25:52,982 --> 00:25:54,651
for disrupting the peace and heresy.

418
00:25:54,776 --> 00:25:55,611
It wasn’t heresy --

419
00:25:55,736 --> 00:25:57,529
You’ll speak when spoken to!

420
00:25:59,822 --> 00:26:01,867
Before yesterday...

421
00:26:02,367 --> 00:26:04,869
You were lame. Yes?

422
00:26:05,371 --> 00:26:07,414
Yes, High Minister.

423
00:26:08,497 --> 00:26:13,837
So it is clear a miracle
of sorts has taken place.

424
00:26:14,796 --> 00:26:16,422
Praise Almighty.

425
00:26:16,547 --> 00:26:18,049
Praise Almighty.

426
00:26:18,884 --> 00:26:22,471
Yet you claim to have performed it.

427
00:26:22,679 --> 00:26:25,014
No, sir. It was the other one.

428
00:26:25,807 --> 00:26:27,392
He is the one who made the speech.

429
00:26:29,227 --> 00:26:30,437
Is this true?

430
00:26:34,649 --> 00:26:37,444
Yesterday, we came to the
temple to announce that--

431
00:26:37,569 --> 00:26:39,738
No one was speaking to you.

432
00:26:40,030 --> 00:26:41,823
I was answering your question, ministers.

433
00:26:45,370 --> 00:26:48,372
We want to hear from you, Simon.

434
00:26:50,792 --> 00:26:54,878
This miracle, by what power or name
do you claim to have done it?

435
00:26:59,675 --> 00:27:01,843
You will speak, fisherman.

436
00:27:04,513 --> 00:27:09,060
In whose name do you claim
to have done this, Simon?

437
00:27:25,535 --> 00:27:27,370
You will speak, fisherman.

438
00:27:29,122 --> 00:27:30,163
Peter.

439
00:27:30,498 --> 00:27:34,210
In whose name do you claim
to have done this, Simon?

440
00:27:36,212 --> 00:27:37,172
That's not...

441
00:27:38,297 --> 00:27:39,590
That's not my name.

442
00:27:40,843 --> 00:27:41,718
What?

443
00:27:43,971 --> 00:27:44,721
Ministers,

444
00:27:46,306 --> 00:27:50,728
if you are charging us for doing
a kind thing for Caleb, who was lame,

445
00:27:51,436 --> 00:27:53,438
and you want to know how he was healed,

446
00:28:02,614 --> 00:28:05,326
then know it is by the
power of the Son of Man.

447
00:28:07,036 --> 00:28:09,288
The same man you had executed,

448
00:28:09,413 --> 00:28:11,831
the same man God raised from the dead,

449
00:28:11,956 --> 00:28:15,711
by His name does Caleb
stand before you today healed.

450
00:28:15,836 --> 00:28:16,503
That's enough, Simon--

451
00:28:16,628 --> 00:28:18,714
My name's Peter, by the way.

452
00:28:20,508 --> 00:28:21,674
But that's not really important.

453
00:28:22,468 --> 00:28:24,511
Because the name you're looking for is

454
00:28:24,636 --> 00:28:26,179
Jesus of Nazareth.

455
00:28:26,304 --> 00:28:27,306
I have asked you to stop.

456
00:28:27,431 --> 00:28:28,891
No, you asked him to speak.

457
00:28:29,016 --> 00:28:31,518
He is the stone you
rejected

458
00:28:31,643 --> 00:28:33,771
that has become
the chief cornerstone.

459
00:28:33,896 --> 00:28:37,233
And salvation can be found in no one else,

460
00:28:37,358 --> 00:28:40,945
because there is only one name in
heaven and earth

461
00:28:41,070 --> 00:28:42,739
through who we are saved.

462
00:28:42,864 --> 00:28:43,740
Enough!

463
00:28:45,575 --> 00:28:46,867
You did ask.

464
00:28:49,662 --> 00:28:50,747
Guards!

465
00:28:52,374 --> 00:28:53,582
My name's Peter, by the
way.

466
00:28:53,709 --> 00:28:55,502
It just all came out, I guess.

467
00:29:02,217 --> 00:29:06,637
Het listen, I'm sorry about before.

468
00:29:08,180 --> 00:29:09,432
You had me worried for a sec.

469
00:29:12,227 --> 00:29:17,982
I suddenly, I felt Him there, you know.

470
00:29:19,109 --> 00:29:21,027
I started speaking and then,

471
00:29:21,902 --> 00:29:24,280
then He just took over, I guess.

472
00:29:27,492 --> 00:29:28,910
I mean, He said it, didn't He?

473
00:29:30,160 --> 00:29:32,830
That we’ll do even
greater things than He did.

474
00:29:37,377 --> 00:29:40,379
These guys are not going to like it.

475
00:29:43,466 --> 00:29:45,553
Excuse me? I'd like to speak to someone.

476
00:29:46,595 --> 00:29:49,390
You, yes, I'd like to
speak to someone inside.

477
00:29:50,516 --> 00:29:51,183
Mary...

478
00:29:51,308 --> 00:29:53,185
You don't want to do
that. This way.

479
00:29:53,310 --> 00:29:54,020
But...

480
00:29:59,566 --> 00:30:01,526
Stephen, you've met Andrew,
Peter's brother.

481
00:30:02,026 --> 00:30:02,695
Hey.

482
00:30:02,861 --> 00:30:03,821
What are you doing here?

483
00:30:03,946 --> 00:30:04,863
I'm trying to help.

484
00:30:04,988 --> 00:30:06,073
By being demanding with a guard.

485
00:30:07,158 --> 00:30:08,116
That's not what we do.

486
00:30:08,241 --> 00:30:09,785
I wasn’t trying to...

487
00:30:10,285 --> 00:30:11,161
So what’s your plan then?

488
00:30:11,286 --> 00:30:12,371
What are you gonna do?

489
00:30:12,913 --> 00:30:13,663
We pray.

490
00:30:16,041 --> 00:30:17,041
We wait.

491
00:30:18,168 --> 00:30:19,170
We hope.

492
00:30:21,713 --> 00:30:22,881
And we pray.

493
00:30:27,345 --> 00:30:28,220
Insolence.

494
00:30:28,761 --> 00:30:30,138
I say we lock them up for good.

495
00:30:30,890 --> 00:30:31,890
On what charge?

496
00:30:32,015 --> 00:30:33,725
Other than their disrespect.

497
00:30:33,851 --> 00:30:35,351
Take your pick, Gamaliel.

498
00:30:35,978 --> 00:30:37,521
Blasphemy, insurgency,

499
00:30:38,521 --> 00:30:39,981
inciting revolution.

500
00:30:40,398 --> 00:30:44,362
Revolution? You really think these
fishermen are capable of that?

501
00:30:44,571 --> 00:30:47,782
They didn't sound like
ordinary men, Gamaliel.

502
00:30:47,907 --> 00:30:49,409
They sounded like...

503
00:30:51,619 --> 00:30:52,496
Like...

504
00:30:53,621 --> 00:30:56,332
They sounded like him.

505
00:31:00,252 --> 00:31:01,171
Ministers.

506
00:31:02,506 --> 00:31:03,631
I have the man.

507
00:31:03,756 --> 00:31:05,216
Bring him in, Captain.

508
00:31:06,509 --> 00:31:08,344
Bring in Caleb immediately.

509
00:31:23,902 --> 00:31:26,196
Caleb, first things first.

510
00:31:27,739 --> 00:31:28,907
Congratulations.

511
00:31:30,324 --> 00:31:32,911
Honestly, we are in awe.

512
00:31:33,036 --> 00:31:36,539
The miraculous
healing you experienced.

513
00:31:38,207 --> 00:31:40,209
Truly exquisite, yes.

514
00:31:41,795 --> 00:31:44,257
Yes, sir. Minister, sir.

515
00:31:45,550 --> 00:31:46,717
Very much so.

516
00:31:47,635 --> 00:31:50,638
You must be looking
forward to your new future.

517
00:31:53,057 --> 00:31:53,892
Absolutely.

518
00:31:54,933 --> 00:31:55,935
Yes, Minister.

519
00:31:58,020 --> 00:31:59,313
Before any of that, though,

520
00:32:00,690 --> 00:32:02,942
I'm curious.

521
00:32:03,067 --> 00:32:06,987
What happened yesterday in
the temple courtyard?

522
00:32:10,448 --> 00:32:11,117
I...

523
00:32:16,663 --> 00:32:18,540
I was healed.

524
00:32:20,835 --> 00:32:22,420
That's all I really know.

525
00:32:23,003 --> 00:32:23,795
But how?

526
00:32:25,297 --> 00:32:26,173
By who?

527
00:32:27,215 --> 00:32:33,472
Who do you believe Caleb truly healed you
at the temple of the Most High God?

528
00:32:35,307 --> 00:32:38,060
Was it our Lord, our God,

529
00:32:39,228 --> 00:32:40,478
King of all?

530
00:32:42,774 --> 00:32:51,783
Or do you too believe it
was that dead impostor, Jesus?

531
00:33:03,169 --> 00:33:03,963
He's out.

532
00:33:04,338 --> 00:33:05,171
Who? Peter?

533
00:33:05,421 --> 00:33:07,299
Caleb! It's Caleb! He's out!

534
00:33:09,634 --> 00:33:11,844
He's out. He's out! Caleb!

535
00:33:12,178 --> 00:33:14,514
Stevie! Over here!
I know him, let him through!

536
00:33:14,639 --> 00:33:17,393
Caleb, you're OK.
Thank God you're OK.

537
00:33:17,601 --> 00:33:19,811
So good to see you, buddy.
You have no idea.

538
00:33:20,228 --> 00:33:22,481
Where's Peter? John?
Are they OK?

539
00:33:22,606 --> 00:33:23,356
I don't...

540
00:33:24,649 --> 00:33:25,483
They took them.

541
00:33:25,651 --> 00:33:27,611
He's over here. I touched him!

542
00:33:28,069 --> 00:33:28,944
Hey, let him go.

543
00:33:29,821 --> 00:33:31,573
This is all getting a bit much. Come with
us.

544
00:33:31,698 --> 00:33:33,158
You're friends with the other
two.

545
00:33:33,283 --> 00:33:34,034
Yes.

546
00:33:34,159 --> 00:33:38,998
Yeah, I think I need some space, Stevie.
I need to be alone.

547
00:33:39,123 --> 00:33:41,291
Look, I know that this is overwhelming,
but you don't need to...

548
00:33:41,416 --> 00:33:42,209
I don't...

549
00:33:44,004 --> 00:33:45,170
I’m not gonna take anything.

550
00:33:46,130 --> 00:33:47,382
No, honestly, look...

551
00:33:48,007 --> 00:33:49,592
I don't even want it.

552
00:33:50,134 --> 00:33:50,802
Here take it.

553
00:33:50,927 --> 00:33:51,969
I'll take that.

554
00:33:53,304 --> 00:33:57,350
Here. Have some food on me.
Just get out of here. Now. OK, go.

555
00:33:58,517 --> 00:34:00,394
Just the two of us. You hungry?

556
00:34:01,520 --> 00:34:02,814
Yeah. Sure.

557
00:34:04,524 --> 00:34:05,607
It's all right.

558
00:34:12,365 --> 00:34:16,160
Both of them. I mean, they were ready
to die for this Jesus fella.

559
00:34:16,869 --> 00:34:17,829
You should meet everyone.

560
00:34:17,954 --> 00:34:19,080
You’ll understand.

561
00:34:19,330 --> 00:34:20,539
It’s incredible.

562
00:34:20,915 --> 00:34:22,459
There’s loads of us, which can
be a bit daunting

563
00:34:22,584 --> 00:34:24,000
and obviously I don’t know
everyone, but --

564
00:34:24,127 --> 00:34:25,962
oh there’s Philip! You got to meet Philip.

565
00:34:26,087 --> 00:34:27,714
I’m staying with him at the
moment - he’s awesome.

566
00:34:28,380 --> 00:34:29,424
And Mary, she’s --

567
00:34:29,590 --> 00:34:30,549
Whoa, whoa, whoa. Chill, buddy.

568
00:34:32,342 --> 00:34:33,177
Did you hear what I said?

569
00:34:34,887 --> 00:34:36,472
They were willing to die.

570
00:34:37,222 --> 00:34:38,849
I’ve just got my life back.

571
00:34:38,974 --> 00:34:40,727
Don’t take this the wrong way--

572
00:34:42,019 --> 00:34:45,816
thanks, but no thanks.

573
00:34:46,441 --> 00:34:47,150
But...

574
00:34:47,776 --> 00:34:49,195
Caleb, you've been healed.

575
00:34:50,361 --> 00:34:51,321
Don't you want to know how?

576
00:34:51,446 --> 00:34:55,283
This thing... You've got
involved in. It's serious.

577
00:34:56,326 --> 00:34:59,913
This Jesus we're talking about, He's the
one we've all been waiting for.

578
00:35:00,038 --> 00:35:01,831
Stevie...I don't want to tell you
how to live your life.

579
00:35:03,458 --> 00:35:06,545
but - did you even meet the Jesus
that they’re talking about?

580
00:35:08,755 --> 00:35:09,506
Um...

581
00:35:10,758 --> 00:35:12,341
No, but...

582
00:35:13,301 --> 00:35:14,636
I know Him...

583
00:35:16,596 --> 00:35:17,556
somehow.

584
00:35:19,475 --> 00:35:22,060
I'm not going to throw my new
life away on somebody that...

585
00:35:23,145 --> 00:35:24,230
I don't know.

586
00:35:25,021 --> 00:35:25,940
Somebody...

587
00:35:29,110 --> 00:35:31,653
you've not even seen.

588
00:35:38,535 --> 00:35:39,786
I'm not explaining this very well.

589
00:35:40,078 --> 00:35:42,665
I really am grateful.

590
00:35:44,834 --> 00:35:45,667
I'm going to go.

591
00:35:48,087 --> 00:35:51,424
I hope your friends end up okay.

592
00:35:53,676 --> 00:35:54,719
And you...

593
00:35:56,471 --> 00:35:59,056
you should go home, Stephen.

594
00:36:18,534 --> 00:36:19,369
It's getting late.

595
00:36:20,786 --> 00:36:23,247
We need to make a decision soon, son.

596
00:36:23,372 --> 00:36:26,959
We either bring them before the Grand
Sanhedrin or deal with them here.

597
00:36:27,836 --> 00:36:31,547
It’s not that simple. Have you
seen it out there?

598
00:36:32,006 --> 00:36:34,176
They all know the same thing we do.

599
00:36:34,301 --> 00:36:36,136
I’m confused, what-

600
00:36:36,261 --> 00:36:40,431
A miracle took place yesterday.
And everyone saw it.

601
00:36:40,556 --> 00:36:41,849
It’s not all negative.

602
00:36:41,974 --> 00:36:45,187
There’s been a major increase
in the people’s Temple offerings.

603
00:36:45,312 --> 00:36:46,897
Yes but the blasphemy.

604
00:36:47,022 --> 00:36:49,358
Surely we punish them for the
things that they said.

605
00:36:49,483 --> 00:36:56,198
We can’t imprison the two men who publicly
healed a lame beggar. Not now.

606
00:36:56,698 --> 00:36:58,950
Think how the people would react to that.

607
00:36:59,075 --> 00:37:00,160
There’d be uproar.

608
00:37:00,285 --> 00:37:03,038
Then we hand them over to the
Imperium like we did to Jesus.

609
00:37:03,163 --> 00:37:04,080
No.

610
00:37:04,207 --> 00:37:05,665
Emporial Inspection is next week,

611
00:37:05,790 --> 00:37:09,085
I will not have them hear a word
about any of this.

612
00:37:09,212 --> 00:37:13,048
High Minister - Pilate is bound to
find out about the tomb,

613
00:37:13,173 --> 00:37:14,383
sooner or later.

614
00:37:14,508 --> 00:37:15,800
He can’t find out.

615
00:37:16,718 --> 00:37:19,722
He can’t find out we have a rumored
resurrected Messiah

616
00:37:19,847 --> 00:37:21,473
on the loose
gathering a following.

617
00:37:21,598 --> 00:37:23,850
He’ll think they’re building an army.

618
00:37:23,975 --> 00:37:26,520
And then we’ll have the full
force of the Imperium

619
00:37:26,645 --> 00:37:29,147
reigning down on us in a matter of days.

620
00:37:29,940 --> 00:37:31,775
With respect High Minister,

621
00:37:32,735 --> 00:37:34,903
there’s only one option left

622
00:37:48,918 --> 00:37:52,923
Andrew, sorry. I’ve gotta go
look into something.

623
00:37:53,048 --> 00:37:54,508
Are you gonna be alright on your own?

624
00:39:26,225 --> 00:39:29,019
Go on, up you go and out of your uniform.
Dinner’s in thirty minutes.

625
00:39:29,144 --> 00:39:29,812
But Mum

626
00:39:29,937 --> 00:39:31,189
We’ll talk about it later.

627
00:39:35,775 --> 00:39:37,069
So much for “rest”.

628
00:39:37,194 --> 00:39:38,487
You’re back already? That was quick.

629
00:39:40,155 --> 00:39:42,240
No Saul, it wasn’t.

630
00:39:42,365 --> 00:39:45,245
Traffic was jammed coming down
from the Temple - it’s nearly seven.

631
00:39:48,165 --> 00:39:49,875
You’ve not moved from this room have you?

632
00:39:52,920 --> 00:39:54,045
Have you eaten?

633
00:39:54,170 --> 00:39:55,171
I’m studying, Eliza.

634
00:39:56,005 --> 00:39:57,966
If you’re not going to rest
you might as well be at the Temple.

635
00:40:01,345 --> 00:40:02,636
I don’t suppose you’ve heard the news?

636
00:40:04,138 --> 00:40:05,015
The beggar.

637
00:40:06,058 --> 00:40:07,016
Healed.

638
00:40:07,851 --> 00:40:10,061
All the parents were talking
about it at the school gates.

639
00:40:10,186 --> 00:40:12,063
Asher was asking about it on the way home.

640
00:40:12,188 --> 00:40:14,858
A lame man who’s completely healed.

641
00:40:14,983 --> 00:40:15,775
Hm.

642
00:40:16,901 --> 00:40:21,698
I mean, that’s a miracle brother,
a miracle.

643
00:40:24,493 --> 00:40:25,118
What?

644
00:40:26,453 --> 00:40:27,245
Nothing.

645
00:40:30,665 --> 00:40:34,335
What exactly are they saying?
The people about what happened.

646
00:40:36,045 --> 00:40:39,048
Well. Mainly they are excited
that God’s at work.

647
00:40:39,173 --> 00:40:40,050
And?

648
00:40:41,510 --> 00:40:44,764
And they say... that a man
told him to walk.

649
00:40:44,889 --> 00:40:46,891
Not a minister, just a normal man.

650
00:40:51,479 --> 00:40:54,147
They say he healed him in the name of God

651
00:40:56,609 --> 00:40:58,944
and in the name of... in the
name of His Son.

652
00:41:01,822 --> 00:41:03,116
Do you think it means something?

653
00:41:03,241 --> 00:41:05,534
Ordinarily I would dismiss it but...

654
00:41:05,659 --> 00:41:09,246
everyone- well everyone was saying it.
And people saw it.

655
00:41:09,371 --> 00:41:10,622
So I’m wondering if--

656
00:41:10,747 --> 00:41:15,211
Jeremiah. “For I will
restore health to you,

657
00:41:15,336 --> 00:41:17,629
and I will heal you of your wounds,
says the Lord.”

658
00:41:17,754 --> 00:41:18,506
Saul. Don’t-

659
00:41:18,631 --> 00:41:22,384
Psalms. “Bless the Lord, O my soul,
And forget not all His benefits:

660
00:41:22,509 --> 00:41:25,637
Who forgives all your iniquities,
Who heals all your diseases”.

661
00:41:25,762 --> 00:41:28,224
The Lord our God, Eliza, only Him-

662
00:41:28,349 --> 00:41:31,852
I know Saul! I know. I am your sister.
I may not be able to teach it

663
00:41:31,977 --> 00:41:34,187
but I grew up learning from the
same scriptures you did

664
00:41:34,312 --> 00:41:36,607
so don’t treat me like some gentile

665
00:41:36,732 --> 00:41:39,401
or one of those rural heretics Gamaliel
sends you to draw out.

666
00:41:43,947 --> 00:41:47,912
I am just telling you what happened
and what’s being said.

667
00:41:48,037 --> 00:41:49,997
You’re a minister.

668
00:41:50,122 --> 00:41:51,957
You need to consider what this all means.

669
00:41:52,082 --> 00:41:53,750
If things are different now,
because of what they saw-

670
00:41:53,875 --> 00:41:55,168
Nothing is different.

671
00:41:57,545 --> 00:41:59,005
It didn’t happen like they said it did.

672
00:42:00,715 --> 00:42:01,925
You were there?

673
00:42:03,552 --> 00:42:05,053
Nothing is different.

674
00:42:08,098 --> 00:42:09,683
Do you accept our terms?

675
00:42:11,643 --> 00:42:12,310
We do not.

676
00:42:13,228 --> 00:42:15,480
We've been very gracious.

677
00:42:17,648 --> 00:42:19,610
We'll allow your little following,

678
00:42:19,735 --> 00:42:23,238
whoI'm sure will see you
through to the next few years,

679
00:42:24,657 --> 00:42:27,993
assuming they don't find out
that you stole the body.

680
00:42:30,662 --> 00:42:31,747
We have witnesses.

681
00:42:33,165 --> 00:42:35,667
Sentinels posted at the tomb.

682
00:42:37,210 --> 00:42:38,878
The ones you subdued.

683
00:42:40,422 --> 00:42:41,590
Us?

684
00:42:41,715 --> 00:42:46,471
But no more...No more preaching.
No more speaking out in his name.

685
00:42:46,763 --> 00:42:49,473
Let's draw the line here.

686
00:42:50,766 --> 00:42:52,059
Do you understand?

687
00:42:53,936 --> 00:42:55,146
You don't understand it, do you?

688
00:42:56,314 --> 00:42:58,358
That's why you're here. You're scared.

689
00:42:58,566 --> 00:42:59,483
Not for me.

690
00:43:01,486 --> 00:43:03,196
I have nothing to be afraid of.

691
00:43:04,071 --> 00:43:05,531
Worry for the three in prison.

692
00:43:06,366 --> 00:43:07,408
Well, not three?

693
00:43:09,451 --> 00:43:10,119
What?

694
00:43:10,244 --> 00:43:12,579
They released one didn’t they? The beggar.
They released him hours ago.

695
00:43:12,704 --> 00:43:13,456
They’re releasing them?

696
00:43:13,581 --> 00:43:14,749
Well I don’t know about the rest I just--

697
00:43:15,666 --> 00:43:16,293
Saul?

698
00:43:16,418 --> 00:43:17,418
I have got to go.

699
00:43:19,169 --> 00:43:21,046
What do you think is
right in the hands of God?

700
00:43:23,383 --> 00:43:24,299
I beg your pardon,

701
00:43:24,549 --> 00:43:25,759
Should we listen to you?

702
00:43:27,178 --> 00:43:28,221
Or to Him?

703
00:43:29,764 --> 00:43:31,056
You do what you need to do.

704
00:43:32,224 --> 00:43:35,228
We are never gonna stop
speaking about what we've seen.

705
00:43:35,978 --> 00:43:37,604
Gamaliel. They’ve let one of them go...

706
00:43:37,729 --> 00:43:38,606
The prisoners.

707
00:43:38,731 --> 00:43:40,108
They let the beggar go...
we need to make sure --

708
00:43:40,233 --> 00:43:42,651
I know. I know, Saul. I was there.

709
00:43:50,119 --> 00:43:51,412
But they kept the other two right?

710
00:43:53,122 --> 00:43:54,624
What about the other men?

711
00:44:03,215 --> 00:44:05,300
I know there's a lot going on right now.

712
00:44:05,759 --> 00:44:07,885
Our main problem as we all know

713
00:44:08,012 --> 00:44:10,430
is still accommodation and finance.

714
00:44:10,555 --> 00:44:11,139
You can say that again.

715
00:44:11,264 --> 00:44:13,934
We’re officially out of reserves from
our time spent with Jesus.

716
00:44:14,685 --> 00:44:17,770
And Joanna mentioned
she’s finding it harder and harder

717
00:44:17,895 --> 00:44:19,147
to send additional support.

718
00:44:19,272 --> 00:44:20,565
So what do we do?

719
00:44:20,690 --> 00:44:24,610
Well. I’ve sent word to my
estate back home

720
00:44:24,737 --> 00:44:26,572
to put everything up for sale.

721
00:44:26,697 --> 00:44:29,115
That should sustain us in
our current numbers,

722
00:44:29,240 --> 00:44:32,452
plus a few more, for a few weeks maybe?

723
00:44:32,577 --> 00:44:34,830
What - all of it?

724
00:44:35,955 --> 00:44:38,167
Yes Simon. All of it.

725
00:44:43,089 --> 00:44:44,380
I’ll do the same.

726
00:44:46,718 --> 00:44:47,510
Count me in.

727
00:44:48,095 --> 00:44:48,845
Yeah, me too.

728
00:44:48,970 --> 00:44:49,636
-Yep-Agree.

729
00:44:49,763 --> 00:44:51,013
-Same here.
-Me too.

730
00:45:06,821 --> 00:45:08,823
It's them. They're back.

731
00:45:10,700 --> 00:45:11,910
It's your last meeting.

732
00:45:13,078 --> 00:45:14,078
Come on, boys.

733
00:45:14,203 --> 00:45:17,081
♪ Why do the nations rage
and people plot in vain? ♪

734
00:45:17,206 --> 00:45:20,001
♪ The kings, and the rulers
band together once again, ♪

735
00:45:20,126 --> 00:45:21,961
♪ against the Lord,-- ♪

736
00:45:24,338 --> 00:45:26,591
♪ Why do the nations rage
and people plot in vain? ♪

737
00:45:26,716 --> 00:45:29,426
♪ The kings, and the rulers
band together once again, ♪

738
00:45:29,551 --> 00:45:31,053
♪ against the Lord,-- ♪

739
00:45:45,610 --> 00:45:47,154
Bro! What did we miss?

740
00:45:47,779 --> 00:45:50,032
We're selling everything!

741
00:45:50,657 --> 00:45:51,409
What?

742
00:45:51,701 --> 00:45:53,911
We're selling everything!

